Ya Hadi Sir Ruwaida dan Terjemahannya
يــَا حَــادي سـرْ رُوَيْـــــدًا
|
يــَا
حَــادي سـرْ رُوَيْـــــدًا
|
وانْشُــدْ
أمَــامَ الـــرَّكْبِ
|
|
Wahai
pemandu rombongan berjalanlah perlahan
|
Bernyanyilah
dihadapan mereka yang ikut serta dlm rombongan
|
|
فِـي
الــرَّكْبِ لِـي عُرَيْــبٌ
|
أَخَــذُوا
مَــــعَــهُمْ قَلْـــبِي
|
|
Bersama
rombongan ada seorang yang kucintai
|
Mereka
membawa bersama buah hatiku
|
|
مَـنْ
لِــي إِذَا أَخَـــذُوْا لِـي قَلْـبِي
|
مَـنْ
لِــي إِذَا أَخَـــذُوْا لِـي قَلْـبِي
|
|
Siapakah pendampingku jika mereka membawa kekasihku
|
Siapakah pendampingku jika mereka membawa kekasihku
|
|
شَتَـتُوْنِي
فِـي الْبَـــــوَادِي
|
أَخَـــذُوْا
مِنِّـي فُـــؤَادِي
|
|
Rombongan
itu membuatku berkeluh kesah
|
Karena
membawa pergi kekasihku
|
|
مَـنْ
لِــي إِذَا أَخَـــذُوْا لِـي قَلْـبِي
|
مَـنْ
لِــي إِذَا أَخَـــذُوْا لِـي قَلْـبِي
|
|
Siapakah pendampingku jika mereka membawa kekasihku
|
Siapakah pendampingku jika mereka membawa kekasihku
|
|
وَتَــــأَدَّب
فِي حِــمَاهُــــــمْ
|
لَاوَلَا
تَعْشَقْ سِوَاهُــمْ
|
|
Dan
bersopan santunlah dalam kelompok mereka
|
Janganlah engkau
mengarahkan cintamu kepada selain mereka
|
|
فَهُـــــمُ
هُــــمُ الشِّـــــــفَا لقَلْبِي
|
فَهُـــــمُ
هُــــمُ الشِّـــــــفَا لقَلْبِي
|
|
Karena
merekalah penawar hati
|
Merekalah
penawar untuk hati
|
|
يـَا
إِلهِــي يـَا مُـجِيْــبُ
|
فَبِطَيْــبَةَ
لـِـي حَبِـــيْبُ
|
|
Wahai
tuhanku, wahai tuhan yang maha mengabulkan
|
Dengan
sebab thaibah tempat sang kekasih
|
|
أَرْجُــــــوْ
يَشْفَـعْ لَـنَا مِـنْ ذَنْـــبِ
|
أَرْجُــــــوْ
يَشْفَـعْ لَـنَا مِـنْ ذَنْـــبِ
|
|
Saya
berharap disyafaati atas dosa-dosaku
|
Saya
berharap disyafaati atas dosa-dosaku
|
Komentar
Posting Komentar